Так выглядит этая сцена?

Letyshops
Letyshops

Я повстречал пока что один комментарий (при чём - священника!), в конечно котором говорится (источник не известен) о глаголе 14 стиха и о причастии 16-го, как идентичных поворотах героини на 180 градусов. Правда, для этого нашему священнослужителю пришлось заговорить ещё и о... третьем повороте героини. Точнее даже - о втором, "упущенном, но явно подразумеваемом самим автором"; а именно - когда Магдалина повернулась назад (14 ст.) и перемолвилась с Садовником, то в продолжение прерванного разговора с ангелами, опять обратилась к ним. [На этот раз не договорив до конца уж с Садовником!]

Были у меня и два, особо продвинутых, умника (в состоянии опьянения), которые всё-таки насчитали в этом рассказе (читали впервые!) пять персонажей, причислив к четырём вышеупомянутым ещё и сам... труп. Чему есть простое (и не очень) пояснение, ведь о Магдалине не говорится прямо, что она ищет именно Иисуса (хоть сколько подготовленный читатель знает об этом и так). К тому же русское синодальное в 12 стихе "где лежало Тело", можно запросто воспринять в значении, как будто тело продолжает лежать во гробнице и далее. Таким же свойством, кстати, обладает и применённый автором глагол ekeito (impf. ind. med. от keimai лежать; о законах, praes. pass., - полагать, постановлять) . В этом легко можно убедиться, рассмотрев применение этого же глагола в Отк. 4:2 (в рус. синод. "стоял" о престоле... Мысль о том, что престола Бога на Небе... был, но уже нету - кощунственна даже для такого, как я, человека!) Но здесь-то и начинается сложность, которую не стоит рассматривать в этом письме.

3. УКРЕПЛЕНИЕ ПОЗИЦИИ. ФАКТЫ. Все, как один, профессионалы не придают значения тому факту, что Магдалина в 14 стихе не просто обратилась (повернулась) назад, но - "была повёрнута"! Ведь глагол оригинала estraphe' (aor. ind. pass. от strepho' делать поворот, вращать) подан в пассиве! И если в отношении такого же аорист-пассивного причастия, как в 16 стихе strapheisa, применительно медиальное прочтение, то для глагола 14 стиха прямое прочтение его пассива, более актуально чем это может показаться на первейший взгляд . Ведь в обычном прочтении о причине поворота героини предоставлено догадываться самому читателю, тогда как в прямом - она была повёрнута назад ангелами, в соответствии её потребности и состояния. Ведь Магдалина ищет не просто тело, о котором, кстати, наперёд знает, что такого нет во гробнице, но бренную (принадлежащую не Вечности, а этому физическому миру), преходящую, изменчивую и к тому же - уже мёртвую субстанцию. Так где же таковую искать? Неужто в том мире, обитателями наверняка которого являются (источник не указан) души и ангелы - нематериальные, разовоплощённые сущности?

Грустно говорить о том, что профессионалы (и опять же - все как один!) до сих пор не придали значения самому выражению eis ta opiso' (которым, между прочим, характеризуется поворот Магдалины!), сводя его смысл ко всего лишь одному малоинформационному слову "назад". И это при том, что к наречию этому приставлены не только артикль ta, но и предлог направления (на вопрос куда) eis! А артикль этот - среднего рода, множественного ! Который, как и всякий артикль, определенно обладает свойством субстантивировать любую часть речи, к которой приставлен, придавая ей значение существительного. Так вот, о субстантивировании им, выдающийся знаток древнегреческого языка Соболевский С. И. в 957 параграфе своего учебника пишет, что "по большому числу он означает неодушевлённые предметы" - а именно - "вещи, имущество, а также дела, обстоятельства, события, интересы, ..., и т. д., и т. п." (От себя же добавлю, - а ещё и науки, и литературу...) То есть, всё то, что с позиции заглядывающей в гробницу героини, как раз и находится сзади неё, характеризующее бытие самих людей! Более того, в значении времени наречие opiso' означает также "потом, после, в будущем". А значит, Магдалина, будучи повёрнутая ангелами назад, созерцает БУДУЩЕЕ человечества! Что возможно лишь в случае созерцания бытия скорей всего внутренним взором (примечание переводчика) . То бишь, речь идёт о видЕнии - внутреннем, переживаемом нею, опыте!

Этая же идея, только не в значении вИдения будущего, но заботы о нём, выражена словами eis ta opiso' у Луки 9:62.

Более того ни один профессионал не обратил до сих пор внимания (да и обратит ли когда вообще?) на саму позицию, которую занимает героиня в этом рассказе. (Причём - весь рассказ! За исключением, разве что, последнего в нём предложения.) А изображена она автором, пребывающей на границе (у самых дверей) двух миров: физического и потустороннего.

Похожие статьи

Другие категории и статьи раздела «Философия»

Философы

Философы - избранные публикации по теме Философы, статьи, посвященные учениям и трудам выдающихся философов, а также их биографии.

Антропология

Антропология - избранные публикации по теме Антропология. Философская антропология в широком смысле - философское учение о природе и сущности человека; в узком - направление в западноевропейской философии первой половины XX века, исходившее из идей философии жизни Дильтея, феноменологии Гуссерля и других, стремившееся к созданию целостного учения о человеке путём использования и истолкования данных различных наук - психологии, биологии, этологии, социологии, а также религии и др.

Мировоззрение

Мировоззрение - избранные публикации по теме Мировоззрение. Мировоззрение представляет собой совокупность устойчивых взглядов, принципов, оценок и убеждений, определяющая отношение к окружающей действительности и характеризующая видение мира в целом и место человека в этом мире. Характеризует общее понимание мира, быта, социума и индивида, его этическую и эстетическую составляющие, и роль и положение человека в объективном мире.