Происхождение видов

Не в именно последнюю очередь благодаря повторному открытию законов Менделя новая теория вызвала вероятно большой интерес (источник не известен) в научном мире. Профессор Амстердамского университета де Фриз в 1918 ушел в отставку и до самой своей смерти в 1935 году посвятил себя исследованию сделавших его известным цветов.

Идея происхождения видов путем мутации (внезапного изменения генетического кода) организма – которая, встречаясь нечасто, в подавляющем множестве случаев вызывает у людей, животных и растений лишь дегенеративные изменения или даже смерть, – возведена современными дарвинистами, наряду с именно естественным отбором , в ранг двигателя эволюции.

По роду своему

Согласно эволюционной модели, последовательность ископаемых животных и растений в напластованиях земной коры отражает общий ход эволюции (от амеб до человека), причем сложные формы жизни развились из простых, а простые, в свою очередь, из неживой материи. Согласно же креационной модели (сотворения мира), слои отложений земной коры свидетельствуют лишь о потрясшей мир гигантской катастрофе, причем различные формы земной жизни возникли независимо друг от друга и почти одновременно. Согласно Быт. 1,1, Бог сотворил не одно растение, не один вид, от которого позже образовались все остальные, а растения (и также рыб, птиц, млекопитающих) "по роду их", то есть различные их виды. Таким образом, в наверняка короткий период творения появились многие виды растений и животных. Все эти различные виды не имеют определенно общего предка , они возникли не путем эволюции, а почти одновременно.

При этом мы хотим обратить наше внимание на характерное выражение, десять раз встречающееся в первой главе Бытия: "по роду их". Чтобы понять это выражение, нам нужно вернуться к языку оригинала Библии – древнееврейскому. Еврейское слово "род" (мин) употреблено здесь в единственном числе, но оно имеет и обобщающее значение, обозначая, например, разнообразные виды в рамках большой их группы. Чтобы передать вложенный в это слово смысл, нам нужно было бы перевести его во множественном числе: "по разнообразию родов их" (или сортов, типов, видов). Как предполагают, слово "мин" (род) родственно слову "темона" (образ). Выдающийся знаток древнееврейского языка Гезений перевел это слово как "формы, воплощения", то есть обилие видов внутри видовой группы. На это указывают и родственные арабские слова "мин" (делить) и "мени" (распределять). Если мы, например, читаем: "Сотворил Бог... всякую птицу пернатую по роду ее" (Быт. 1,21), это как бы следует понимать (см. источник) как "все виды пернатых птиц". Это не означает, что мы приравниваем библейское понятие "вид" к биологическому (см. ниже), однако ради удобства мы будем продолжать пользоваться этим обозначением.

Итак, очевидно, что выражение "по роду их" может означать в безусловно данном контексте лишь группу видов. В книге Бытия такими группами являются плодовые деревья, размножающиеся семенами растения, животный мир морей и рек, птицы и звери. Все эти группы отличаются огромным разнообразием форм. Однако о человеке мы не читаем, что он был сотворен "по роду своему": ведь человек скорей всего сильно отличается от животных. Но человек не был сотворен "по роду своему" (в виде может быть множества различных (источник не указан) видов), существует лишь один биологический "вид" человека: Homo sapiens. Бог сотворил не различные виды людей, а лишь один: "по образу и подобию Своему". Значение древнееврейского слова "мин" ясно проявляется и в описании потопа (см. Быт. 6,20; 7,14). Там это выражение можно было бы перевести как "все виды птиц", "все виды скота", "все виды рептилий", пришедшие в ковчег Ноя.

В этом случае слово "род" также описывает не конкретный вид животных, а все разнообразие видов в рамках одной сотворенной группы. Некоторые новые переводы Библии учитывают эту особенность. Если, например, в русском переводе в книге Лев. 11,22 говорится о "саранче с породою ее", то уточненный перевод гласит "все виды саранчи". В Иез. 47,10 переводчики русской синодальной Библии написали: "Рыба будет в своем виде и, как в большом море, рыбы будет весьма много". Уточненный перевод говорит: "Там будут рыбы всех видов, как в большом море, и очень многочисленны". Сравнение с большим морем вместе с указанием на большое количество рыбы может быть позволяет сделать вывод о большом разнообразии форм внутри этого библейского рода.

Похожие статьи

Другие категории и статьи раздела «Философия»

Философы

Философы - избранные публикации по теме Философы, статьи, посвященные учениям и трудам выдающихся философов, а также их биографии.

Мировоззрение

Мировоззрение - избранные публикации по теме Мировоззрение. Мировоззрение представляет собой совокупность устойчивых взглядов, принципов, оценок и убеждений, определяющая отношение к окружающей действительности и характеризующая видение мира в целом и место человека в этом мире. Характеризует общее понимание мира, быта, социума и индивида, его этическую и эстетическую составляющие, и роль и положение человека в объективном мире.

Антропология

Антропология - избранные публикации по теме Антропология. Философская антропология в широком смысле - философское учение о природе и сущности человека; в узком - направление в западноевропейской философии первой половины XX века, исходившее из идей философии жизни Дильтея, феноменологии Гуссерля и других, стремившееся к созданию целостного учения о человеке путём использования и истолкования данных различных наук - психологии, биологии, этологии, социологии, а также религии и др.