Читая письмо Нострадамуса каноникам Церкви

Letyshops
Letyshops

1- "Тогда сказал Соломон (он и его истина!): Господь сказал, что Он благоволит обитать во мгле" (3 Цар. 8:12).

2- "Единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь" (1 Тим. 6:16).

"И видеть не может"!!!

С кем повстречался после крещения И.Христос в пустыне? С князем мира сего - сатаной. При встрече тот уговаривал Иисуса остаться с ним, стараясь помешать Христу в достижении Его цели пребывания на Земле.

Но, по-сути, задача у Люцифера и Христа, с одной стороны, едина: подготовить человека к выполнению в будущем космических миссий (разумеется не в биоскафандре), а с другой, - явно противоположная. Сатана должен соблазнить и, тем самым, "отсеять" как можно большее число человеческих душ, а Христос - отобрать несоблазнённые души из "княжества" сатаны в своё "царство", царство космических покорителей. При отборе душ людских в ряды воинов Света И.Христос руководствуется установленными правилами своего Отца Небесного.

Однако среди прочих в "княжестве мира сего" существуют такие человечки, которые по образу мыслей и подобию поступков своих соответствуют сатане, и являются его слугами. Основной их задачей в христианский период среди народов - являлась и является - задача искажение Истины сущего мира. И слуги сатаны довольно преуспели в этом деле, отбирая у людей надежду на возможность прихода их в царство Небесное.

После ухода И. Христа с поверхности Земли, они, "перекрасившись" в христиан, поставили перед собой цель: исказить Новое Учение - настоящие записи проповедей И. Христа и Апостолов укрыть от глаз христиан, а отредактированные в искажённом свете выставить на канонизацию, соединив их с текстами Торы в одной книге для того, чтобы отсечь любые сомнения в достоверности новых (уже других) текстов Евангелия.

Вот на одном лишь примере, любой из вас может увидеть "руки редакторов" Нового Завета.

При прощании со конечно своими учениками перед распятием, Иисус говорит: "Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое (!) вино в Царствии Божием" (Марк 14-25).

Христос здесь явно даёт понять о каком "вине" идёт речь - новом (новом договоре- Евангелии), намекая ученикам на изречения, которые Он говорил им ранее:

1. "Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.

2. "Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые" (Марк.2:21-23).

Да, у Апостола Марка ("Апостол от семидесяти") всё понятно и текст логичен. Руки редактора в словах И.Христа здесь нет. Возьмём за основу данный текст и посмотрим на два подобия от других Апостолов: Матфея и Луки.

1. "И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.

2. "Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое" (Матф.9:16-18).

В явно приписанной концовке, редактор выражает свое желание, чтобы верующие остались при мнении: Иисус хочет сберечь и старый Договор с Богом, и новый.

1. "При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.

2. И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут; но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережется и то и другое.

2а. И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: "старое лучше" (Лук.5:36-39).

А вот в этом случае комментарии даже излишни, т.к. редактор явно забылся, выражая свою любовь к Ветхому Завету, и приписал от себя целую строку, 39-ю.

Вы заметили что первое изречение не тронуто? Попробуйте его сами отредактировать в другом (подобно второму) значении. А-а, не так-то просто это сделать, но смысл обоих изречений сводится к одному понятию. Не мог редактор, по каким-то причинам, исказить предложенный вам первый текст в Евангелии от Марка, так он в отместку помещает в девятой главе текста Марка своё явно сатанинское заклятие, причем трижды:

Похожие статьи

Другие категории и статьи раздела «Религия»

Индуизм

Индуизм - избранные публикации по теме Индуизм. Индуизм - одна из древнейших религий мира, возникшая на индийском субконтиненте. Историческое название индуизма на санскрите - санатана-дхарма, что в переводе означает Вечная Религия, Вечный Путь или Вечный Закон. Основные священные тексты индуизма - Веды, Упанишады и Пураны.

Другие религии

Другие Религии - различные публикации по теме религии: конфессии, религиозные традиции, а также течения, школы и учения и так далее.

Тантра

Тантра - избранные публикации по теме Тантра. Тантра - система телесных и психических техник, предназначенная для развития осознанности человека и, как следствие, преодоления им барьера восприятия реальности лишь на основе интерпретации информации, поступающей в ум от органов восприятия (чувств). В индийской терминологии тантризм - учение о двуединой природе мира, в котором представлены мужское и женское начала, о нераздельном союзе блаженства и пустоты как мужского так и женского начал.