Последний из понтифик, рис 49

6) tribulationibus- мучение (tribulation) + этот, тот (ibus);

Перевод:

который пасёт (крестом) овец ревниво оберегая (свои) сокровища от несчастных мучеников этих:

С) quibus transactis civitas septicollis diruetur,

1) quibus- которые те последние;

2) transactis~ свершившееся (transacta), положить конец (transactum), довершать (transigo), привести в волнение^ актом (trans^actum);

3) civitas- гражданство, определенно гражданское общество , государство, народная масса, народ;

4) septicollis – семихолмный;

5) diruetur~ разгонять, разорять (diruo); {di(s) –приставка означающее разделение, расчленение, ruere- объятия или плохой, скверный);

Перевод:

последние же положат конец государству семихолмовому (городу первых христиан – Ватикану) разорением

D) & Judex tremêdus judicabit populum suum. Finis.

1) Judex – судья;

2) tremêdus~ раскат грома, грохот, страшный, поразительный (tremendus);

3) judicabit ~ проводить следствие (judicabat); объявлять, провозглашать, выносить приговор, решать дело (judicatum); обдуманно, осмотрительно (judicato);

4) populum- перед народом, нарушать единство, вносить законопроект, делать известным (прим.: populum spectare- быть обращённым в сторону улицы, о наружной стороне входной двери);

5) suum – свой, свои, своё;

6) Finis – конец.

Перевод:

и Судья, поразительно проведя следствие, обдуманно вынесет приговор популярный перед народом своим. Конец.

* * *

Во времена последних преследований Католической церкви, хранить молчание будет Ватикан, который (крестом) «пасёт овец», ревниво оберегая сокровища от несчастных мучеников этих: последние же положат конец государству «семихолмовому» (городу первых христиан – Ватикану) разорением, и Судья, поразительно проведя следствие, обдуманно вынесет приговор, популярный перед народом своим. Конец.

Альтернативный (не подстрочный) вариант перевода:

«Во времена гонений извне (из других стран) на Святую Римскую Церковь {Sancta Romana Ecclesia (SRE)} хранить молчание будет (сидеть будет/тихо укрывшись - sedeo/sedebat) Ватикан (Petrus Romanus), который обжирается, пася «крестом» (pasco/pascere) крашеных дураков (ovis-овца,баран; ovem- красить шерсть), ревниво оберегая свои сокровища (in-cubo: ovis+onis) от наверняка большого количества (multus/multum) историков, которые надеются внести в историю несколько большую достоверность (addere atque a. Multa; in rebus aliquid certius allaturi), - истерзаны этими обстоятельствами (tribulation/ ibus/ tempestatibus):

эти (истерзанные) положат начало конца (transactum) Ватикану, приведут в волнение (trans^āctum) определенно гражданское общество наглядными доказательствами (фактами), и судья громогласно (tremendus) вынесет приговор Ватикану (judicatum) «открыть двери свои» (populum spectare - быть обращённым в сторону улицы, о наружной стороне входной двери). Конец».

Источник

Похожие статьи

Другие категории и статьи раздела «Магия»

Практическая магия

Практическая магия - избранные публикации по теме Практическая магия, статьи, содержащие описания магических действий, обрядов и ритуалов, практикуемые различными традициями магии.

Белая магия

Белая магия - избранные публикации по теме Белая магия. Белая магия преимущественно направлена на достижение необходимого результата с помощью высших, светлых сил. Методы Белой магии и ее цели лежат в плоскости разумного оказания помощи нуждающимся и способствованию продвижения человека по ступеням духовного развития.

Пси магия

Пси магия - избранные публикации по теме Пси магия, статьи об экстрасенсорных способностях человека: телекинезе, ясновидении, телепатии, левитации.