Эпистола Генриху II. М. Нострадамусъ. Часть 3

продолжение подстрочного перевода

(продолжение оригинала)

«Ce nonobstant ceux a qui la malignite de l′esprit malin ne sera comprins par le cours du temps apres la terrene mienne extinction, plus sera mon escrit qu′a mon viuant cependant si a ma supputation des ages ie faillois on ne pourroit estre selon la volote d′aucuns.

Plaira a vostre plus qu′imperialle Maieste me pardonner protestant deuant Dieu & ses saincts, que ie ne pretends de mettre rien quelconque par escrit en la presente epistre, qui soit contre la vraye foy Catholique, conferant les calculations Astronomiques, iouxte mon sc,auoir car l′espace du temps de nos premiers, qui nous ont precedez sont tels, me remettant sous la correction du plus sain iugement, que le premier homme Adam fut deuant Noe enuiron mille deux cens quarate deux ans ne computant les temps par la supputation des Gentils, comme a mis par escrit Varron: mais tant seulement selon les sacrees Escriptures, & selon la foiblesse de mon esprit, en mes calculations Astronomiques.

Apre Noe, de luy & de l′vniuersel deluge, vint Abraham enuiron mille huictante ans, lequel a este souuerain Astrologue selon aucuns, il inveta premier les lettres Chaldaiques: apres vint Moyse enuiron cinq cens quinze ou seize ans, & entre le temps de Dauid & Moyse ont este cinq cens septante ans la enuiron.

Puis apres entre le temps de Dauid, & le temps de nostre sauueur & redempteur Iesus-Christ, n′ay de l′vnique Vierge, ont este (selon aucuns Cronographes) mille trois cens cinquate ans: pourra obiecter quelqu′vn ceste supputation n′estre veritable, pource qu′elle differe a celle d′Eusebe.

Et puis le temps de l′humaine redeption iusques a la seduction detestable des Sarrazins, sont este six cens vingt & vn an, la enuiron, depuis en c,a l′on peut facilement colliger quels temps sont passez, si la mienne supputatio n′est bonne & valable par toutes natios, pource que tout a este calcule par le cours celeste, par association d′esmotion infuse a certaines heures delaissees par l′esmotion de mes antiques progeniteurs.

Mais l'iniure du temps, o serenissime Roy, requiert que tels secrets euenemens ne soyet manifestez, que par aenigmatique sentence, n'ayant qu'vn seul sens, & vnique intelligence, sans y auoir rien mis d'ambigue n'amphibologique calculation: »

Подстрочный перевод /в косых скобках прим. Нострадамуса/:

«Ce nonobstant ceux a qui la malignite de l′esprit malin ne sera comprins par le cours du temps apres la terrene mienne extinction,»

1) Ce - это, то; так что (уст.);

2) nonobstant - несмотря на, невзирая на;

3) ceux a qui - чья-то;

4) la malignite - злоба, насмешка, злая шутка; (морской прилив - maline^geniteur - дающий жизнь);

5) de l′esprit - от ума, остроумия;

6) malin - злой, хитрый;

7) ne - не;

8) sera/etre - быть, существовать, жить; существо, человек;

9) comprins = (compris - понятный; разг. - ладно, понятно); {заморский - com^prince - принц}

10) par - предл. вх. в состав сл. наречий;

11) le cours - ход, процесс;

12) du temps - во времени; в сроки;

13) apres - дальше, после;

11-13) {le cours du temps apres - с как бы течением времени (см. источник) после = продолжительно};

14) la terrene = (terrien - живущий вдали от моря) + (земля, земной - terre^ne - не);

15) mienne - мой;

16) extinction - вымирание, пресечение рода;

Перевод:

Так что, невзирая на чью-то насмешку ума злого - «морской прилив дал жизнь» /ладно, понятно, что не существует подобная жизнь продолжительно вдали от моря/, - мой род земной не вымер.

Прим. переводчика: не может быть которые считают (именно так и было!) , что Меровей назван так от начального звука «mer» - море; по легенде, описанной в Хронике Фредегара,- вышедший из моря дракон оплодотворил мать Меровея (см. выкладки «мыслителей» от истории о Меровее в Википедии).

Похожие статьи

Другие категории и статьи раздела «Магия»

Сны

Сны - избранные публикации по теме Сны, статьи об осознанных сновидениях, астральных путешествиях, внетелесном опыте и толковании символов снов.

Астрология

Астрология - избранные публикации по теме Астрология. Астрология - наука, изучающая свойства небесных тел, космические ритмы и циклы, влияющие на человечество и конкретного индивида в частности. Использует в своем арсенале метод составления Гороскопа с целью предсказания будущего или определения задатков человека.

Фэн-шуй

Фэн-шуй - избранные публикации по теме Фэн-шуй. Фэн-шуй - даосская практика символического освоения пространства. С помощью фэн-шуй выбирают место для строительства дома, решают разбивку участка, планируют жизненное пространство и возможные события. Цель фэн-шуй - поиск благоприятных потоков энергии ци и попытка их использования на благо человека.