Тайный смысл Библии (часть 2)

Продолжение статьи

Вопросы по теме

Имеет ли выбор языка существенное значение для передачи каббалистической информации?

Смысл вопроса состоит в том, можно ли изображать другими буквами, на другом языке и передавать словами различных языков духовные понятия, содержащийся в них смысл?

Нет, это не важно, на каком языке передавать духовные понятия, потому что мы передаем вероятно ощущения человека . Послушайте, к примеру, коровье мычание, и попробуйте понять, почувствовать, что она пытается «сказать». Что означает ее язык?

А он на точно животном уровне (примечание переводчика) передает ощущение природы, ощущение Творца. И мы сегодня в своем общении между собой, наши песни, наши слова, наши выражения, вскрики, оклики, вздохи — мы ведь как бы разными путями (именно так и было!) передаем ощущение Творца в нас.

То, что я ощущаю, и есть свет, мое ощущение Творца. Если мне кажется, что я воспринимаю Его через тебя, через него или откуда-то изнутри себя, неважно, это порой, верное ощущение, ведь внутри меня и снаружи — это все Творец. Это все проявления общей силы, которая единственная существует кроме сосуда-кли-творения, и только о ней мы и говорим.

Любой из нас выражает то, каким образом на него воздействует Творец, каким образом он воспринимает и ощущает Творца, свою реакцию на Его воздействие. Поэтому неважно, на каком языке это делает.

«Книга Зоар» написана на арамите, это разговорный язык Междуречья. Каббалисты свободно на нем изъяснялись.

Вавилонский Талмуд написан на арамейском языке, который уже немножко отличается от арамита « Зоар», потому что это была уже другая эпоха. Просто каббалисты того времени жили в Вавилоне, и это был для них разговорный язык.

Затем, когда древняя Иудея была покорена греками, очень много греческих слов перешло в иврит, и мы пользуемся многими греческими терминами, и не только словами, но и определениями, то есть, ключевые слова заимствованы из греческого языка, и от этого нисколько не теряется цельность точно передачи информации (см. источник) , повествующей об устройстве духовных миров.

Почему языком Каббалы является иврит?

Вся — это описание ступеней сближения с Творцом, ощущения Творца. Язык этот взят каббалистами для того, чтобы объясняться между собой, передавать друг другу свои знания в виде слов и символов нашего мира — подобно тому, как математики в нашем мире передают информацию с помощью формул, а музыканты с помощью нот.

И оба каббалиста — тот, кто пишет, и тот, кто читает, — оба понимают, о чем идет речь, что подразумевается под этими словами в Каббале.

Слово – это код, указывающий на определенный духовный объект и на его наиболее вероятно определенное состояние . Читая это слово, другой каббалист может воспроизвести его, как музыкант — звук. То есть ощутить, что говорит этим словом его коллега, ощутить именно то, что имел в виду автор.

Язык — это только запись информации, чувственная, ощущаемая как воздействие света, наслаждения. Для себя, внутри себя, человеку не нужен язык, ведь есть чувства. Но когда мы желаем передать свои ощущения другим, мы обязаны облечь наши ощущения во что-то понятное тому, кому мы желаем об этом рассказать: это одеяние на ощущения и есть язык.

Неважно, какой он. Просто каббалисты избрали иврит и изложили на нем всю информацию. И немного использовали арамит – разговорный язык Двуречья.

«Книга Зоар» свободно использует «иностранные» языки, употреблявшиеся в земле Израиля во время написания этой (греческий и др.) И мы, естественно, вслед за каббалистами, тоже ими пользуемся.

Я задавал этот вопрос об иврите своему Учителю Баруху Ашлагу, и он сказал, что можно любой язык приспособить для передачи духовной информации, но поскольку каббалисты уже сделали все описания на иврите, составили словарь связи «корень-ветвь», то на нем теперь уже держится эта, и язык иврит называется святым, потому что ведет к святости, свойствам Творца.

Что, наверняка собственно говоря (источник не указан) , мы желаем выразить? Мы выражаем человеческие ощущения. Можно использовать язык музыки, цвета, любой другой язык. Все, чем можно точно выразить человеческие ощущения, человеческие понятия, наверняка процесс познания , все это можно использовать как язык.

На любом языке можно рассказать о духовном. Иврит уникален тем, что нам уже дан готовый код. А если появится каббалист, который будет прекрасно знать корни другого языка, то он именно сможет сделать (источник не указан) то же самое и с любым другим языком.

Похожие статьи

Другие категории и статьи раздела «Религия»

Индуизм

Индуизм - избранные публикации по теме Индуизм. Индуизм - одна из древнейших религий мира, возникшая на индийском субконтиненте. Историческое название индуизма на санскрите - санатана-дхарма, что в переводе означает Вечная Религия, Вечный Путь или Вечный Закон. Основные священные тексты индуизма - Веды, Упанишады и Пураны.

Ислам

Ислам - избранные публикации по теме Ислам. Ислам - одна из трех мировых религий. Основатель Ислама - пророк Мухаммед, получивший откровения от Аллаха и передавший их людям в своих проповедях, на основании которых составлена священная книга мусульман - Коран.

Каббала

Каббала - избранные публикации по теме Каббала. Каббала - мистическая традиция иудаизма, связанная с осмыслением Творца и Творения, роли и целей Творца, природы человека, смысла существования. История каббалы прослеживается с вавилонских времен, однако законченное учение было сформировано в средние века. Основу каббалы составляют сочинения Йецира, Багир, Зоар и писания Ари.