Послания Нострадамуса - восточным славянам?

Говорю россиянам...

"Искажённые слова (Нострадамуса), как правило, несли в себе скорей всего смысловую нагрузку (именно так и было!) двух и более слов (обозн. через-/), примерно так/как и разделённые на/составные части, которые были не^иск^а^жёны" (алгоритм перевода, см. Вступление к Открытой книге Нострадамуса)Par le Rousseau ...

(из катрена 1-7, см. подстрочник Открытой )

* * *

Читая историю происхождения названия народа Русь в книге Леонтьевых А. и М. "Гардарики, Русь и Биармия", я познакомился с их мнением по этому вопросу: "Нетрудно догадаться, что слово медведь можно реконструировать на основе метатезы (то есть взаимной перестановки звуков или слогов в словах, например, ведмедь — медведь) санскритского rksha, латинского ursus в виде основы RUS. Значит, медведь в архаичные, древнейшие времена мог называться РУСОМ, откуда легко выводятся слова русы, Русь, руский, русские — медвежий народ".

Вот так и мне было точно нетрудно догадаться в процессе перевода Предисловия к "Центуриям" М.Нострадамуса, что слово "plusieurs", помимо одного из своих основных значений "некоторые, несколько, ряд", несёт в себе дополнительные сведения.

Первичный точно подстрочный перевод (см. источник) вот этой строки предложения из Предисловия:

"en plusieurs contrees les pluyes seront si exigues" - выдал непонятный смысл её текста:

от этого некоторые неведомы они более многочисленные живут столь скудно.

Кому и что неведомо, кто живёт столь скудно?

Не вдаваясь в подробности, приведу окончательный вариант перевода упомянутой строки:

От этого некоторые/доп.преимущества^действий^руссам (plus^jeu^urs; ours - медведь/угрюмый) неведомы они более многочисленные живут столь скудно {exigue (лат.)}.

Да, пришлось расчленить слово plusieurs на отдельные "удобоваримые" части. После такой операции контекст всего предложения стал довольно понятен; оставалось лишь подыскивать следующим искажённым словам их тождественные значения.

"et tombera du ciel si grande abondance de feu, et de pierres candentes"

с "упавшим с неба" столь богатым изобилием огненным (уголь, нефть, газ), и каменным сиянием (алмазы) {candeo (лат.)}

"qui ny demourera rien qu`il ne soit consumme:"

которым не тут (n`y) продолжать жить (demeurer) никак как их/им предположим не потратить/проесть/истощенным:

"et cecy aduenir, en brief,"

и это произойдет, им сообщаю кратко/недолго (brife/bref),

О каком народе идёт речь в этом предложении?

Кому, если не нам, россиянам (руссам) "упало с неба" упомянутое изобилие?

Надеюсь, что читатель заметил предвидение Нострадамуса о будущем народа нашего - "которым здесь не продолжать жить", с риторическим вопросом его: почему бы нам не потратить на нужды `истощённых` людей это изобилие?

Потратить-то можно, но для этого нужна твёрдая уверенность в том, что мы скоро будем жить "не здесь". Однако радует то, что в недалёком будущем мы всё же "заживём". Жаль конечно, что не долго.

Видно какая-то дубина, в конце времён, всё же тюкнет по нашим головам и головам нашего правительства в том числе, и все мы наконец-то порадуемся своей беспечной жизнью.

* * *

В другом предложении Нострадамус повествует о нашей стране как о "восточной", т.к. его "факты шокирующие" в основном описывают точно будущие события "угла наиболее вероятно северного полушария ".

"nous approchant du huictiesme ou` st le firmament de la huictiesme sphere, que est en dimension latitudinaire,"

мы приблизились сегодня/к шокирующему/перешейку (huictiesme= hui^ictus^isthme) где восточный {ou`st =(q)ue (e)st} небосвод/укрепит {firmamentum (лат.)} проход^перешейка (huis^ - калитка) планеты, на востоке (!) значительная/сторона веротерпимого народа,

"ou` le grand Dieu eternel viendra paracheuer la reuolution: ou` les images celestes retourneront a` se mouuoir, et le mouuement superieur"

где великий Бог вечный явится довершать намеренное/полной переменой (переворотом): где изображения небесные вернутся/вновь становясь^имуществом (retourner^ont) себя пробуждая, и волнуя души возвышенным (о православных иконах)

Похожие статьи

Другие категории и статьи раздела «Магия»

Практическая магия

Практическая магия - избранные публикации по теме Практическая магия, статьи, содержащие описания магических действий, обрядов и ритуалов, практикуемые различными традициями магии.

Парапсихология

Парапсихология - избранные публикации по теме Парапсихология. Парапсихология - дисциплина, которая направлена на исследование существования и причин психических сверх-способностей людей и животных, феноменов жизни после смерти, используя научную методологию.

Рейки

Рейки - избранные публикации по теме Рейки. Рейки - естественная система исцеления с помощью канала энергии, к которому подключен целитель. Берет начало из Японии. Наибольшее распространение Рейки как целительская система получила благодаря работам доктора Микао Усуи, который обрел собственное подключение к каналу Рейки и основал авторскую методику и линию передачи Рейки Микао Усуи.